FC2ブログ

記事一覧

Causes of shadow





正法眼蔵 辨道話( 169)



梅雨が明け、夏の陽射し地に降り注いでいます
The rainy season is over,
and the summer sun is beating down on the land.

しかし太陽の熱は、太陽に由来しません
But solar heat does not originate from the sun
現在進行形で宇宙を創造している光
彼は、そのすべてを一身に受け止めています
The light that is currently creating the universe
He takes it all in stride.

受け止め、咀嚼し、
宇宙へ返してるわけです
He is taking it in, chewing it up,
and giving it back to the universe.




2022063072800001.png






光そのものは、見る事が出来ない
燃えるような太陽は、光の作用の結果です
太陽は光の影とも言えます
光そのものが見えないなら
暗黒に見える夜空に、光はないとは言えません
Light itself cannot be seen.
The blazing sun is the result of the action of light.
The sun is a shadow of light
If light itself is invisible
the night sky, which appears to be dark,
cannot be said to be without light.





暗黒に見える夜空に、光を証明する星々が輝いてます
星々は光を証明する、光の影です
In the seemingly dark night sky, stars are shining proof of light
Stars are shadows of light, proving light
光と、その影である見えるもの
このように世界に対するなら
私達の感受性はどう変化するでしょう
Light and what we see that is its shadow.
If this is how we perceive the world
How would our sensitivity to the world change





私達が自分の身体の中を感じても
ほぼ、暗黒にしか感じられません
When we feel inside our own bodies
We can feel almost nothing but darkness.

しかし、暗黒は光の不在を証明しません
では、光を証明する星は見つかるでしょうか
But darkness does not prove the absence of light
So, can we find a star that proves the light





しかし、改めて探す必要はありません
この身体すべてのパーツが、光の影だと
私達は、光を見ることは出来なくても
この身体の存在自体が光の影として、光を証明しています
But there is no need to look for it again!
That every part of this body is a shadow of light.
We may not be able to see the light, but
The very existence of this body,
as a shadow of the light, proves the light 





壁の前でなにもせず坐っている
何をしていたのでしょう
Sitting in front of the wall doing nothing.
What was he doing?

目の前の壁も、身体の中も、目に見える以上
それは光を証明する、光の影です
The wall in front of you, the inside of your body, as long as you can see it.
It is the shadow of light, proving the light





壁の前で静かに坐ってた人は
目に見えるものを通して
その影をつくる、光と向き合ってたと言えます
Who sat quietly in front of the wall
Through what he could see, he was facing the light that created the shadows.








.

コメント

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

佐々木正巳

Author:佐々木正巳
-----------------------------------


「国際交流のための坐禅会」

(ご希望に合わせ随時開催・参加費無料)

2006 東京国立博物館(上野) にて開催
2006~2015 仙台国際センターにて毎月開催
2022 ~  仙台 国見にて随時開催





道元禅師が述べられる 「 正 法 」 は、坐禅に他なりません
Dogen Zenji's definition of "true Dharma" is nothing other than zazen.
生涯が終わる時、私達はこの身を後にします
身体を持たない心魂の精髄が
その後どのように歩んで行くかは、想像すること能わずです
When our lifetime ends, we leave this body
The essence of the mind and soul without a body
We cannot imagine how we will go on after that.

このレポートでいつも述べている
「 身体の中に線を引いて、それを見えなくなるまで細くする 」
I always state in this report.
Draw a line through the body
and make it thinner until you can't see it.
深い眠りに落ちてゆく感じ、そんな感じがします
睡眠では、意識は途切れてしまいます
一方、「 線の見えない化 」 では意識は当然継続してます
「 線の見えない化 」 と言う、とても積極的行為をしてるのですから
The feeling of falling into a deep sleep
That's what it feels like.
In sleep, consciousness is interrupted.
On the other hand
In "Make Lines invisible ," Awareness Continues, of Course.
「 Make Lines invisible  」  It's a very positive act.

これは、とても不思議な物事の進め方です
「 身体から離れる 」 これを現出させるために
身体の造形行為を、その発射台に活用してます
This is a very strange way of doing things!
In order to manifest this " leaving the body "
I use the act of modeling the body as a launching pad.

「 身体から離れる 」 しかも意識を保っている
何故、これが 「 道 」 なのでしょう
" leaving the body "  and still conscious.
Why is this a "true meaning"?

人は、パンがなければ生きていけない
それを、否定できないでしょう?
それに対する答えは、「 人はパンのみに生きるにあらず 」
悪魔と、キリストとの間でなされた問答です
People can't live without bread.
You can't deny that, can you?
The answer to this question is that man does not live by bread alone
A Question and Answer Between the Devil and Christ

悪魔は、パンを足掛かりに人を操る
身体を足掛かりに、人を操るとも言えます
The devil uses bread as a stepping stone to manipulate people.
It could also be said that
the body is his stepping stone to control us.

しかし、悪魔は私達が進化するために
そのような役割を担ってるとも言えます
But the devil is for us to evolve
It can be said that it plays such a role.

意識は保たれている、しかも身体から離れてる
同時に、坐禅と言う造形を継続してるのですから
身体から離れてないとも言えます
まるで、悪魔を無力化してお縄にしてるようです
Consciousness is maintained.
And it's far away from the body.
At the same time, you are continuing the form of zazen.
you can say that you are not detached from your body.
It's as if he's incapacitating the devil and putting him in a noose.

では、悪魔の方から見たら
それはどんな場面となるでしょう
So, What would this scene be like
from the devil's point of view?

「 やれやれ 」 でしょうか
人の魂を進化させるための鬼コーチ
やっとその任務から解放されます
Good grief, right ?
strict coaches for Evolving Human Souls
He is finally free of that mission

坐禅の中にある解放感
これは坐禅をしてる人の解放感ではなく
人間に関わらざるを得なかった悪魔の解放感だと
任務は終った、霊界へ帰ろう、でしょうか
A sense of liberation in zazen
This is not a sense of liberation for the zazen practitioner.
but the liberation of the demons
that had to be involved with human beings.
I have completed my mission,
let's go back to the spirit world, shall we ?








宮城県仙台市青葉区国見5-6-18
( 5-6-18 kunimi Aobaku Senndai )


仙台にお越しの折は
気軽にお寄り下さいませ

ご連絡先はコチラでした!
090-7325-5711



師 沼田 勇 先生 



----------------------------------

文章を通しての師

Rudolf Steiner 先生
沢木 興道 老師 ( 曹洞宗 )


YouTube はこちらでした。
https://www.youtube.com/channel/・・・・








.

最新記事

カテゴリ