鉢合わせな所
- 2022/04/15
- 11:32

正法眼蔵 辨道話( 92)
しるべし、修をはなれぬ証を
染汚 zen-na せざらしめんがために
こうも言えるでしょうか
I guess you could put it this way.
身体の中に籠る事
To be caged inside the body.(crazy)
身体の外に浮遊する事
To float outside the body.(stupid)
共に弊害ですが
Both are harmful, but
この二つは真逆と言えます、ですから
These two can be said to be the exact opposite, therefore
この二つを足せば、プラスマイナスゼロで共に消滅する
Add these two together and they disappear together, plus or minus zero.
内と外、両方に面している
Facing both inside and outside.
身体の輪郭線が、まさにそれです
The contours of the body are just that.
そこは、内の弊害と外の弊害が鉢合わせする所
そして共に消滅する所
It is a place where internal and external evils meet
And a place of annihilation
そう言えるのかも知れません
Perhaps we could say that.
.